Skip to main content

The Yoga of Royal Knowledge and Royal Secret

(Chapter 9)

राजविद्याराजगुह्ययोगः

Chapter Quiz

Verse 9-1

śrībhagavānuvāca . idaṃ tu te guhyatamaṃ pravakṣyāmyanasūyave . jñānaṃ vijñānasahitaṃ yajjñātvā mokṣyase.aśubhāt ..9-1..

AI Translation

The Blessed Lord said: 1. To you who do not cavil, I shall now declare this, the greatest secret, the most profound knowledge combined with experience (or realisation) ; which having known, you shall be free from the sorrows of life.

Verse 9-2

rājavidyā rājaguhyaṃ pavitramidamuttamam . pratyakṣāvagamaṃ dharmyaṃ susukhaṃ kartumavyayam ..9-2..

AI Translation

2. Royal Science, Royal Secret, the supreme purifier is this, realisable by direct intuitive knowledge, according to the DHARMA, very easy to perform, imperishable.

Verse 9-3

aśraddadhānāḥ puruṣā dharmasyāsya parantapa . aprāpya māṃ nivartante mṛtyusaṃsāravartmani ..9-3..

AI Translation

3. Persons without faith in this DHARMA (the Divine Self) , O Parantapa, without attaining Me, return to the path of rebirth, fraught with death.

Verse 9-4

mayā tatamidaṃ sarvaṃ jagadavyaktamūrtinā . matsthāni sarvabhūtāni na cāhaṃ teṣvavasthitaḥ ..9-4..

AI Translation

4. All this world is pervaded by Me in My Unmanifest form (aspect) ; all beings exist in Me, but I do not dwell in them.

Verse 9-5

na ca matsthāni bhūtāni paśya me yogamaiśvaram . bhūtabhṛnna ca bhūtastho mamātmā bhūtabhāvanaḥ ..9-5..

AI Translation

5. Nor do beings exist (in reality) in Me --- behold My Divine YOGA supporting all beings, but not dwelling in them, am I My Self, the 'efficient-cause' of all beings.

Verse 9-6

yathākāśasthito nityaṃ vāyuḥ sarvatrago mahān . tathā sarvāṇi bhūtāni matsthānītyupadhāraya ..9-6..

AI Translation

6. As the mighty wind, moving everywhere, rests always in space (the AKASHA ) , even so, know you, all beings rest in Me.

Verse 9-7

sarvabhūtāni kaunteya prakṛtiṃ yānti māmikām . kalpakṣaye punastāni kalpādau visṛjāmyaham ..9-7..

AI Translation

7. All beings, O Kaunteya (O Son of Kunti) , go into My PRAKRITI (nature) at the end of a KALPA; I send them forth again at the beginning of (the next) KALPA.

Verse 9-8

prakṛtiṃ svāmavaṣṭabhya visṛjāmi punaḥ punaḥ . bhūtagrāmamimaṃ kṛtsnamavaśaṃ prakṛtervaśāt ..9-8..

AI Translation

8. Animating My PRAKRITI, I, again and again send forth all this helpless multitude of beings, by the force of nature (PRAKRITI) .

Verse 9-9

na ca māṃ tāni karmāṇi nibadhnanti dhanañjaya . udāsīnavadāsīnamasaktaṃ teṣu karmasu ..9-9..

AI Translation

9. Sitting like one indifferent, and unattached to these acts, Dhananjaya, these acts do not bind Me.

Verse 9-10

mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sacarācaram . hetunānena kaunteya jagadviparivartate ..9-10..

AI Translation

10. Under Me as her Supervisor, PRAKRITI (nature) produces the moving and the unmoving; because of this, O Kaunteya, the world revolves.

Verse 9-11

avajānanti māṃ mūḍhā mānuṣīṃ tanumāśritam . paraṃ bhāvamajānanto mama bhūtamaheśvaram ..9-11..

AI Translation

11. Fools disregard Me when I dwell in human form; they know not My Higher being as the Great Lord of all beings.

Verse 9-12

moghāśā moghakarmāṇo moghajñānā vicetasaḥ . rākṣasīmāsurīṃ caiva prakṛtiṃ mohinīṃ śritāḥ ..9-12..

AI Translation

12. Of vain hopes, of vain actions, of vain knowledge, and senseless, they verily are possessed of the delusive nature of RAKSHASAS and ASURAS.

Verse 9-13

mahātmānastu māṃ pārtha daivīṃ prakṛtimāśritāḥ . bhajantyananyamanaso jñātvā bhūtādimavyayam ..9-13..

AI Translation

13. But the MAHATMAS (great-souls) O Partha, partaking of My divine nature, worship Me with a single mind (with a mind devoted to nothing else) , knowing Me as the Imperishable Source of all beings.

Verse 9-14

satataṃ kīrtayanto māṃ yatantaśca dṛḍhavratāḥ . namasyantaśca māṃ bhaktyā nityayuktā upāsate ..9-14..

AI Translation

14. Always glorifying Me, striving, firm in vows, prostrating before Me, and always steadfast, they worshipMe with devotion.

Verse 9-15

jñānayajñena cāpyanye yajanto māmupāsate . ekatvena pṛthaktvena bahudhā viśvatomukham ..9-15..

AI Translation

15. Others also, offering the "Wisdom-sacrifice" worship Me, regarding Me as One, as distinct, as manifold --- Me, who in all forms, faces everywhere.

Verse 9-16

ahaṃ kraturahaṃ yajñaḥ svadhāhamahamauṣadham . mantro.ahamahamevājyamahamagnirahaṃ hutam ..9-16..

AI Translation

16. I am the KRATU; I am the sacrifice; I am the offering (food) to PITRIS (or ancestors) ; I am the medicinal herb, and all plants; I am the MANTRA I am also the clarified butter; I am the fire; I am the oblation.

Verse 9-17

pitāhamasya jagato mātā dhātā pitāmahaḥ . vedyaṃ pavitramoṃkāra ṛksāma yajureva ca ..9-17..

AI Translation

17. I am the Father of this world, the Mother, the supporter and the grandsire; the (one) Thing to be known, the Purifier, (the syllable) OM, and also the RIK, the SAMA and the YAJUH also.

Verse 9-18

gatirbhartā prabhuḥ sākṣī nivāsaḥ śaraṇaṃ suhṛt . prabhavaḥ pralayaḥ sthānaṃ nidhānaṃ bījamavyayam ..9-18..

AI Translation

18. I am the Goal, the Supporter, the Lord, the Witness, the Abode, the Shelter, the Friend, the Origin, the Dissolution, the Foundation, the Treasure-house and the Seed Imperishable.

Verse 9-19

tapāmyahamahaṃ varṣaṃ nigṛhṇāmyutsṛjāmi ca . amṛtaṃ caiva mṛtyuśca sadasaccāhamarjuna ..9-19..

AI Translation

19. (As Sun) I give heat; I withhold and send forth the rain; I am Immortality and also death, both Existence and Non-existence, O Arjuna.

Verse 9-20

traividyā māṃ somapāḥ pūtapāpā yajñairiṣṭvā svargatiṃ prārthayante . te puṇyamāsādya surendralokaṃ aśnanti divyāndivi devabhogān ..9-20..

AI Translation

20. The Knowers of the three VEDAS, the drinkers of SOMA , purified from sin, worshipping Me by sacrifices, pray for the way to heaven; they reach the holy world of the Lord-of-the-gods and enjoy in heaven the Divine pleasures of the gods.