Verse 10-1
श्रीभगवानुवाच | भूय एव महाबाहो शृणु मे परमं वचः | यत्तेऽहं प्रीयमाणाय वक्ष्यामि हितकाम्यया ||१०-१||
śrībhagavānuvāca . bhūya eva mahābāho śṛṇu me paramaṃ vacaḥ . yatte.ahaṃ prīyamāṇāya vakṣyāmi hitakāmyayā ..10-1..
The Blessed Lord said: 1. Again, O mighty-armed, listen to My Supreme word; which I, wishing our welfare, will declare to you, who delight in hearing me.
Verse 10-2
न मे विदुः सुरगणाः प्रभवं न महर्षयः | अहमादिर्हि देवानां महर्षीणां च सर्वशः ||१०-२||
na me viduḥ suragaṇāḥ prabhavaṃ na maharṣayaḥ . ahamādirhi devānāṃ maharṣīṇāṃ ca sarvaśaḥ ..10-2..
2. Neither the hosts of heaven, nor great RISHIS know My origin; for, in every way, I am the source of all the DEVAS and the RISHIS.
Verse 10-3
यो मामजमनादिं च वेत्ति लोकमहेश्वरम् | असम्मूढः स मर्त्येषु सर्वपापैः प्रमुच्यते ||१०-३||
yo māmajamanādiṃ ca vetti lokamaheśvaram . asammūḍhaḥ sa martyeṣu sarvapāpaiḥ pramucyate ..10-3..
3. He who amongst the mortals, knows Me as unborn and beginningless, as the great Lord of the worlds, is undeluded and is liberated from all sins.
Verse 10-4
बुद्धिर्ज्ञानमसम्मोहः क्षमा सत्यं दमः शमः | सुखं दुःखं भवोऽभावो भयं चाभयमेव च ||१०-४||
buddhirjñānamasammohaḥ kṣamā satyaṃ damaḥ śamaḥ . sukhaṃ duḥkhaṃ bhavo.abhāvo bhayaṃ cābhayameva ca ..10-4..
4. Intellect, wisdom, non-delusion, forgiveness, truth, self-restraint, calmness, happiness, pain, birth or death, fear and also fearlessness, . . .
Verse 10-5
अहिंसा समता तुष्टिस्तपो दानं यशोऽयशः | भवन्ति भावा भूतानां मत्त एव पृथग्विधाः ||१०-५||
ahiṃsā samatā tuṣṭistapo dānaṃ yaśo.ayaśaḥ . bhavanti bhāvā bhūtānāṃ matta eva pṛthagvidhāḥ ..10-5..
5. Non-injury, equanimity, contentment, austerity, beneficence, fame, infamy --- all these different kinds of "qualities-of-beings" arise from Me alone.
Verse 10-6
महर्षयः सप्त पूर्वे चत्वारो मनवस्तथा | मद्भावा मानसा जाता येषां लोक इमाः प्रजाः ||१०-६||
maharṣayaḥ sapta pūrve catvāro manavastathā . madbhāvā mānasā jātā yeṣāṃ loka imāḥ prajāḥ ..10-6..
6. The seven great RISHIS, the ancient four and also the MANUS, possessed of powers like Me, were born of (My) mind; from them are these creatures in the world (originated and sustained) .
Verse 10-7
एतां विभूतिं योगं च मम यो वेत्ति तत्त्वतः | सोऽविकम्पेन योगेन युज्यते नात्र संशयः ||१०-७||
etāṃ vibhūtiṃ yogaṃ ca mama yo vetti tattvataḥ . so.avikampena yogena yujyate nātra saṃśayaḥ ..10-7..
7. He, who in truth knows these manifold manifestations of My being (Macrocosm) , and (this) YOGA -power of Mine (Microcosm) , becomes established in the "tremorless - YOGA " ; there is no doubt about it.
Verse 10-8
अहं सर्वस्य प्रभवो मत्तः सर्वं प्रवर्तते | इति मत्वा भजन्ते मां बुधा भावसमन्विताः ||१०-८||
ahaṃ sarvasya prabhavo mattaḥ sarvaṃ pravartate . iti matvā bhajante māṃ budhā bhāvasamanvitāḥ ..10-8..
8. I am the Source of All; from Me everything evolves; understanding thus, the "wise, " endowed with 'loving consciousness' worship Me.
Verse 10-9
मच्चित्ता मद्गतप्राणा बोधयन्तः परस्परम् | कथयन्तश्च मां नित्यं तुष्यन्ति च रमन्ति च ||१०-९||
maccittā madgataprāṇā bodhayantaḥ parasparam . kathayantaśca māṃ nityaṃ tuṣyanti ca ramanti ca ..10-9..
9. With their minds wholly resting in Me, with their senses absorbed in Me, enlightening one another, and ever speaking of Me, they are satisfied and delighted.
Verse 10-10
तेषां सततयुक्तानां भजतां प्रीतिपूर्वकम् | ददामि बुद्धियोगं तं येन मामुपयान्ति ते ||१०-१०||
teṣāṃ satatayuktānāṃ bhajatāṃ prītipūrvakam . dadāmi buddhiyogaṃ taṃ yena māmupayānti te ..10-10..
10. To the ever-steadfast, worshipping Me with love, I give the "BUDDHI YOGA, " by which they come to Me.
Verse 10-11
तेषामेवानुकम्पार्थमहमज्ञानजं तमः | नाशयाम्यात्मभावस्थो ज्ञानदीपेन भास्वता ||१०-११||
teṣāmevānukampārthamahamajñānajaṃ tamaḥ . nāśayāmyātmabhāvastho jñānadīpena bhāsvatā ..10-11..
11. Out of mere compassion for them, I, dwelling within their hearts, destroy the darkness born of ignorance by the luminous Lamp-of-Knowledge.
Verse 10-12
अर्जुन उवाच | परं ब्रह्म परं धाम पवित्रं परमं भवान् | पुरुषं शाश्वतं दिव्यमादिदेवमजं विभुम् ||१०-१२||
arjuna uvāca . paraṃ brahma paraṃ dhāma pavitraṃ paramaṃ bhavān . puruṣaṃ śāśvataṃ divyamādidevamajaṃ vibhum ..10-12..
Arjuna said: 12. You are the Supreme BRAHMAN, the Supreme Abode, the Supreme Purifier, Eternal, Divine PURUSHA, the God of all gods, Unborn, Omnipresent.
Verse 10-13
आहुस्त्वामृषयः सर्वे देवर्षिर्नारदस्तथा | असितो देवलो व्यासः स्वयं चैव ब्रवीषि मे ||१०-१३||
āhustvāmṛṣayaḥ sarve devarṣirnāradastathā . asito devalo vyāsaḥ svayaṃ caiva bravīṣi me ..10-13..
13. All the RISHIS have thus declared You, as also the DEVA-RISHI Narada, so also Asita, Devala and Vyasa; and now the same You Yourself say to me.
Verse 10-14
सर्वमेतदृतं मन्ये यन्मां वदसि केशव | न हि ते भगवन्व्यक्तिं विदुर्देवा न दानवाः ||१०-१४||
sarvametadṛtaṃ manye yanmāṃ vadasi keśava . na hi te bhagavanvyaktiṃ vidurdevā na dānavāḥ ..10-14..
14. I believe all this that You say to me as true, O Keshava; verily, O Blessed Lord, neither the DEVAS nor the DANAVAS know Your manifestation (identity) .
Verse 10-15
स्वयमेवात्मनात्मानं वेत्थ त्वं पुरुषोत्तम | भूतभावन भूतेश देवदेव जगत्पते ||१०-१५||
svayamevātmanātmānaṃ vettha tvaṃ puruṣottama . bhūtabhāvana bhūteśa devadeva jagatpate ..10-15..
15. Verily, You Yourself know Yourself by Yourself, O PURUSHOTTAMA (Supreme PURUSHA) , O Source of beings, O Lord of beings, O God of gods, O Ruler of the world.
Verse 10-16
वक्तुमर्हस्यशेषेण दिव्या ह्यात्मविभूतयः | याभिर्विभूतिभिर्लोकानिमांस्त्वं व्याप्य तिष्ठसि ||१०-१६||
vaktumarhasyaśeṣeṇa divyā hyātmavibhūtayaḥ . yābhirvibhūtibhirlokānimāṃstvaṃ vyāpya tiṣṭhasi ..10-16..
16. You should indeed, without reserve, tell me of Your Divine glories by which You exist pervading all these worlds.
Verse 10-17
कथं विद्यामहं योगिंस्त्वां सदा परिचिन्तयन् | केषु केषु च भावेषु चिन्त्योऽसि भगवन्मया ||१०-१७||
kathaṃ vidyāmahaṃ yogiṃstvāṃ sadā paricintayan . keṣu keṣu ca bhāveṣu cintyo.asi bhagavanmayā ..10-17..
17. How shall I, ever-meditating, know You, O YOGIN? In what aspects or things, O Blessed Lord, are You to be thought of by me?
Verse 10-18
विस्तरेणात्मनो योगं विभूतिं च जनार्दन | भूयः कथय तृप्तिर्हि शृण्वतो नास्ति मेऽमृतम् ||१०-१८||
vistareṇātmano yogaṃ vibhūtiṃ ca janārdana . bhūyaḥ kathaya tṛptirhi śṛṇvato nāsti me.amṛtam ..10-18..
18. Tell me again, in detail, O Janardana, of your YOGA -power and Immanent glory; for I do not feel satisfied by hearing your (life-giving and so) nectar-like speech.
Verse 10-19
श्रीभगवानुवाच | हन्त ते कथयिष्यामि दिव्या ह्यात्मविभूतयः | प्राधान्यतः कुरुश्रेष्ठ नास्त्यन्तो विस्तरस्य मे ||१०-१९||
śrībhagavānuvāca . hanta te kathayiṣyāmi divyā hyātmavibhūtayaḥ . prādhānyataḥ kuruśreṣṭha nāstyanto vistarasya me ..10-19..
The Blessed Lord said: 19. Alas! Now I will declare to you My Divine glories, immanent, in their prominence; O best of the Kurus, there is no end to the details of My extent.
Verse 10-20
अहमात्मा गुडाकेश सर्वभूताशयस्थितः | अहमादिश्च मध्यं च भूतानामन्त एव च ||१०-२०||
ahamātmā guḍākeśa sarvabhūtāśayasthitaḥ . ahamādiśca madhyaṃ ca bhūtānāmanta eva ca ..10-20..
20. I am the Self, O Gudakesha, seated in the hearts of all beings; I am the Beginning, the Middle and also the End of all beings.
Verse 10-21
आदित्यानामहं विष्णुर्ज्योतिषां रविरंशुमान् | मरीचिर्मरुतामस्मि नक्षत्राणामहं शशी ||१०-२१||
ādityānāmahaṃ viṣṇurjyotiṣāṃ raviraṃśumān . marīcirmarutāmasmi nakṣatrāṇāmahaṃ śaśī ..10-21..
21. Among the (twelve) ADITYAS I am Vishnu; among luminaries, the radiant Sun; I am Marichi among the MARUTS; among asterisms, the moon am I.
Verse 10-22
वेदानां सामवेदोऽस्मि देवानामस्मि वासवः | इन्द्रियाणां मनश्चास्मि भूतानामस्मि चेतना ||१०-२२||
vedānāṃ sāmavedo.asmi devānāmasmi vāsavaḥ . indriyāṇāṃ manaścāsmi bhūtānāmasmi cetanā ..10-22..
22. Among the VEDAS, I am the SAMA-VEDA; I am VASAVA among the gods; among the senses I am the mind; and I am the intelligence among living beings.
Verse 10-23
रुद्राणां शङ्करश्चास्मि वित्तेशो यक्षरक्षसाम् | वसूनां पावकश्चास्मि मेरुः शिखरिणामहम् ||१०-२३||
rudrāṇāṃ śaṅkaraścāsmi vitteśo yakṣarakṣasām . vasūnāṃ pāvakaścāsmi meruḥ śikhariṇāmaham ..10-23..
23. And among the RUDRAS I am Shankara; among the YAKSHAS and RAKSHASAS I am the Lord of wealth (KUBERA) ; among the VASUS I am PAVAKA (AGNI) ; and among the mountains I am the MERU.
Verse 10-24
पुरोधसां च मुख्यं मां विद्धि पार्थ बृहस्पतिम् | सेनानीनामहं स्कन्दः सरसामस्मि सागरः ||१०-२४||
purodhasāṃ ca mukhyaṃ māṃ viddhi pārtha bṛhaspatim . senānīnāmahaṃ skandaḥ sarasāmasmi sāgaraḥ ..10-24..
24. And among the household priests, O Partha, know Me to be the chief, BRIHASPATI; among generals, I am SKANDA; among lakes, I am the ocean.
Verse 10-25
महर्षीणां भृगुरहं गिरामस्म्येकमक्षरम् | यज्ञानां जपयज्ञोऽस्मि स्थावराणां हिमालयः ||१०-२५||
maharṣīṇāṃ bhṛgurahaṃ girāmasmyekamakṣaram . yajñānāṃ japayajño.asmi sthāvarāṇāṃ himālayaḥ ..10-25..
25. Among the great RISHIS I am Bhrigu; among words I am the one-syllabled "OM" ; among sacrifices I am the sacrifice of silent repetition (JAPA-YAJNA) ; among immovable things, the Himalayas.
Verse 10-26
अश्वत्थः सर्ववृक्षाणां देवर्षीणां च नारदः | गन्धर्वाणां चित्ररथः सिद्धानां कपिलो मुनिः ||१०-२६||
aśvatthaḥ sarvavṛkṣāṇāṃ devarṣīṇāṃ ca nāradaḥ . gandharvāṇāṃ citrarathaḥ siddhānāṃ kapilo muniḥ ..10-26..
26. Among all trees (I am) the ASHWATTHA -tree; among Divine RISHIS , Narada ; among GANDHARVAS , Chitraratha ; among Perfected ones , the MUNI Kapila .
Verse 10-27
उच्चैःश्रवसमश्वानां विद्धि माममृतोद्भवम् | ऐरावतं गजेन्द्राणां नराणां च नराधिपम् ||१०-२७||
uccaiḥśravasamaśvānāṃ viddhi māmamṛtodbhavam . airāvataṃ gajendrāṇāṃ narāṇāṃ ca narādhipam ..10-27..
27. Know Me among horses as 'UCCHAHI-SHRAVAS', born of AMRITA; among lordly elephants, the 'AIRAVATA' and among men, the King.
Verse 10-28
आयुधानामहं वज्रं धेनूनामस्मि कामधुक् | प्रजनश्चास्मि कन्दर्पः सर्पाणामस्मि वासुकिः ||१०-२८||
āyudhānāmahaṃ vajraṃ dhenūnāmasmi kāmadhuk . prajanaścāsmi kandarpaḥ sarpāṇāmasmi vāsukiḥ ..10-28..
28. Among weapons, I'am the thunderbolt (VAJRA); among cows I'm KAMADHUK; I'am KANDARPA, the cause of offspring; among serpents I'am VASUKI.
Verse 10-29
अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् | पितॄणामर्यमा चास्मि यमः संयमतामहम् ||१०-२९||
anantaścāsmi nāgānāṃ varuṇo yādasāmaham . pitṝṇāmaryamā cāsmi yamaḥ saṃyamatāmaham ..10-29..
29. I am 'ANANTA' among NAGAS; I am 'VARUNA' among water deities; I am 'ARYAMA' among the ancestors; and I am 'YAMA' among controllers.
Verse 10-30
प्रह्लादश्चास्मि दैत्यानां कालः कलयतामहम् | मृगाणां च मृगेन्द्रोऽहं वैनतेयश्च पक्षिणाम् ||१०-३०||
prahlādaścāsmi daityānāṃ kālaḥ kalayatāmaham . mṛgāṇāṃ ca mṛgendro.ahaṃ vainateyaśca pakṣiṇām ..10-30..
30. I am 'Prahlada' among DAITYAS, 'Time' among reckoners, the 'Lord-of-beasts' (Lion) among animals, and 'Vainateya' (Garuda) among birds.
Verse 10-31
पवनः पवतामस्मि रामः शस्त्रभृतामहम् | झषाणां मकरश्चास्मि स्रोतसामस्मि जाह्नवी ||१०-३१||
pavanaḥ pavatāmasmi rāmaḥ śastrabhṛtāmaham . jhaṣāṇāṃ makaraścāsmi srotasāmasmi jāhnavī ..10-31..
31. Among purifiers, I am the 'wind' ; among warriors, I am 'Rama, ' among fishes, I am the 'shark' ; among rivers, I am the 'Ganges. '
Verse 10-32
सर्गाणामादिरन्तश्च मध्यं चैवाहमर्जुन | अध्यात्मविद्या विद्यानां वादः प्रवदतामहम् ||१०-३२||
sargāṇāmādirantaśca madhyaṃ caivāhamarjuna . adhyātmavidyā vidyānāṃ vādaḥ pravadatāmaham ..10-32..
32. Among creations, I am the beginning, the middle and also the end, O Arjuna; among sciences I am the Science of the Self and I am the logic in all arguments.
Verse 10-33
अक्षराणामकारोऽस्मि द्वन्द्वः सामासिकस्य च | अहमेवाक्षयः कालो धाताहं विश्वतोमुखः ||१०-३३||
akṣarāṇāmakāro.asmi dvandvaḥ sāmāsikasya ca . ahamevākṣayaḥ kālo dhātāhaṃ viśvatomukhaḥ ..10-33..
33. Among letters I am the letter 'A' ; among all compounds I am the dual (co-ordinates) ; I am verily, the inexhaustible, or the everlasting time; I am the (All-faced) dispenser (of fruits of actions) having faces in all directions.
Verse 10-34
मृत्युः सर्वहरश्चाहमुद्भवश्च भविष्यताम् | कीर्तिः श्रीर्वाक्च नारीणां स्मृतिर्मेधा धृतिः क्षमा ||१०-३४||
mṛtyuḥ sarvaharaścāhamudbhavaśca bhaviṣyatām . kīrtiḥ śrīrvākca nārīṇāṃ smṛtirmedhā dhṛtiḥ kṣamā ..10-34..
34. And I am all-devouring Death, and the prosperity of those who are to be prosperous; among the feminine qualities (I am) fame, prosperity, speech, memory, intelligence, firmness and forgiveness.
Verse 10-35
बृहत्साम तथा साम्नां गायत्री छन्दसामहम् | मासानां मार्गशीर्षोऽहमृतूनां कुसुमाकरः ||१०-३५||
bṛhatsāma tathā sāmnāṃ gāyatrī chandasāmaham . māsānāṃ mārgaśīrṣo.ahamṛtūnāṃ kusumākaraḥ ..10-35..
35. Among hymns also I am the 'BRIHAT-SAMAN' ; among metres 'GAYATRI' am I; among months I am parts of December-January (MARGA-SHIRSHA) ; among seasons I am the 'flowery-spring. '
Verse 10-36
द्यूतं छलयतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम् | जयोऽस्मि व्यवसायोऽस्मि सत्त्वं सत्त्ववतामहम् ||१०-३६||
dyūtaṃ chalayatāmasmi tejastejasvināmaham . jayo.asmi vyavasāyo.asmi sattvaṃ sattvavatāmaham ..10-36..
36. I am the gambling of the fraudulent; I am the splendour of the splendid; I am victory; I am the industry (in those who are determined) ; I am the goodness in the good.
Verse 10-37
वृष्णीनां वासुदेवोऽस्मि पाण्डवानां धनञ्जयः | मुनीनामप्यहं व्यासः कवीनामुशना कविः ||१०-३७||
vṛṣṇīnāṃ vāsudevo.asmi pāṇḍavānāṃ dhanañjayaḥ . munīnāmapyahaṃ vyāsaḥ kavīnāmuśanā kaviḥ ..10-37..
37. Among the VRISHNIS I am 'VAASUDEVA' ; among the PANDAVAS, (I am) 'DHANANJAYA' ; also among the MUNIS I am 'VYASA' ; and among the poets I am 'USHANA, ' the great Seer.
Verse 10-38
दण्डो दमयतामस्मि नीतिरस्मि जिगीषताम् | मौनं चैवास्मि गुह्यानां ज्ञानं ज्ञानवतामहम् ||१०-३८||
daṇḍo damayatāmasmi nītirasmi jigīṣatām . maunaṃ caivāsmi guhyānāṃ jñānaṃ jñānavatāmaham ..10-38..
38. Among punishers I am the 'Sceptre' ; among those who seek victory, I am 'Statesmanship' ; and also among secrets, I am 'Silence' ; and I am the 'Knowledge' among knowers.
Verse 10-39
यच्चापि सर्वभूतानां बीजं तदहमर्जुन | न तदस्ति विना यत्स्यान्मया भूतं चराचरम् ||१०-३९||
yaccāpi sarvabhūtānāṃ bījaṃ tadahamarjuna . na tadasti vinā yatsyānmayā bhūtaṃ carācaram ..10-39..
39. And whatsoever is the seed of all beings, that also am I, O Arjuna; there is no being, whether moving, or unmoving, that can exist without Me.
Verse 10-40
नान्तोऽस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां परन्तप | एष तूद्देशतः प्रोक्तो विभूतेर्विस्तरो मया ||१०-४०||
nānto.asti mama divyānāṃ vibhūtīnāṃ parantapa . eṣa tūddeśataḥ prokto vibhūtervistaro mayā ..10-40..
40. There is no end to My Divine Glories, O Parantapa; but, this is but a brief statement by Me of the particulars of My Divine Glories.
Verse 10-41
यद्यद्विभूतिमत्सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा | तत्तदेवावगच्छ त्वं मम तेजोंऽशसम्भवम् ||१०-४१||
yadyadvibhūtimatsattvaṃ śrīmadūrjitameva vā . tattadevāvagaccha tvaṃ mama tejoṃśasambhavam ..10-41..
41. Whatever it is that is glorious, prosperous or powerful in any being, know that to be a manifestation of a part of My splendour.
Verse 10-42
अथवा बहुनैतेन किं ज्ञातेन तवार्जुन | विष्टभ्याहमिदं कृत्स्नमेकांशेन स्थितो जगत् ||१०-४२||
athavā bahunaitena kiṃ jñātena tavārjuna . viṣṭabhyāhamidaṃ kṛtsnamekāṃśena sthito jagat ..10-42..
42. But, of what avail to thee is the knowledge of all these details, O Arjuna? I exist, supporting this whole world by one part of Myself.
Key Takeaways & AI Summary
This chapter explores the profound teachings of The Yoga of Divine Opulences: Krishna's Universal Expansions. It includes 42 verses detailing core themes like "śrībhagavānuvāca ", "na me viduḥ suragaṇāḥ prabhavaṃ na maharṣayaḥ ", "yo māmajamanādiṃ ca vetti lokamaheśvaram ".The divine discourse between Lord Krishna and Arjuna on the battlefield of Kurukshetra — the ultimate guide to duty, devotion, and self-realization.