Skip to main content

The Yoga of Final Liberation Through Renunciation and Surrender

(Chapter 18)

मोक्षसंन्यासयोगः

Chapter Quiz

Verse 18-1

arjuna uvāca . saṃnyāsasya mahābāho tattvamicchāmi veditum . tyāgasya ca hṛṣīkeśa pṛthakkeśiniṣūdana ..18-1..

AI Translation

Arjuna said: 1. I desire to know severally, O mighty-armed, the essence or truth of "Renunciation, " O Hrishikesa, as also of 'Abandonment, ' O slayer of Keshi (Krishna) .

Verse 18-2

śrībhagavānuvāca . kāmyānāṃ karmaṇāṃ nyāsaṃ saṃnyāsaṃ kavayo viduḥ . sarvakarmaphalatyāgaṃ prāhustyāgaṃ vicakṣaṇāḥ ..18-2..

AI Translation

The Blessed Lord said: 2. The Sages understand SAMNYASA to be "the renunciation of works with desire" ; the wise declare "the abandonment of the fruits of all actions" as TYAAGA.

Verse 18-3

tyājyaṃ doṣavadityeke karma prāhurmanīṣiṇaḥ . yajñadānatapaḥkarma na tyājyamiti cāpare ..18-3..

AI Translation

3. That all actions should be abandoned as evil, declare some philosophers; while others (declare) that acts of sacrifice, gift and austerity should not be relinquished.

Verse 18-4

niścayaṃ śṛṇu me tatra tyāge bharatasattama . tyāgo hi puruṣavyāghra trividhaḥ samprakīrtitaḥ ..18-4..

AI Translation

4. Hear from Me the conclusion or the final truth, about this "abandonment, " O best of the Bharatas; "abandonment, " verily, O best of men, has been declared to be of three kinds.

Verse 18-5

yajñadānatapaḥkarma na tyājyaṃ kāryameva tat . yajño dānaṃ tapaścaiva pāvanāni manīṣiṇām ..18-5..

AI Translation

5. Acts of sacrifice, charity and austerity should not be abandoned, but should be performed; worship, charity, and also austerity, are the purifiers of even the 'wise. '

Verse 18-6

etānyapi tu karmāṇi saṅgaṃ tyaktvā phalāni ca . kartavyānīti me pārtha niścitaṃ matamuttamam ..18-6..

AI Translation

6. But even these actions should be performed leaving aside attachment and the fruits, O Partha; this is my certain and best belief.

Verse 18-7

niyatasya tu saṃnyāsaḥ karmaṇo nopapadyate . mohāttasya parityāgastāmasaḥ parikīrtitaḥ ..18-7..

AI Translation

7. Verily, the renunciation of "obligatory actions" is not proper; the abandonment of the same from delusion is declared to be TAMASIC (dull) .

Verse 18-8

duḥkhamityeva yatkarma kāyakleśabhayāttyajet . sa kṛtvā rājasaṃ tyāgaṃ naiva tyāgaphalaṃ labhet ..18-8..

AI Translation

8. He who, from fear of bodily trouble, abandons action because it is painful, thus performing a RAJASIC (passionate) abandonment, obtains not the fruit of "abandonment. "

Verse 18-9

kāryamityeva yatkarma niyataṃ kriyate.arjuna . saṅgaṃ tyaktvā phalaṃ caiva sa tyāgaḥ sāttviko mataḥ ..18-9..

AI Translation

9. Whatever "obligatory action" is done, O Arjuna, merely because it ought to be done, abandoning "attachment and also fruit, " that abandonment is regarded as SATTWIC (pure) .

Verse 18-10

na dveṣṭyakuśalaṃ karma kuśale nānuṣajjate . tyāgī sattvasamāviṣṭo medhāvī chinnasaṃśayaḥ ..18-10..

AI Translation

10. The abandoner, soaked in purity, being intelligent, with all his doubts cut asunder, hates not disagreeable action, nor is he attached to an agreeable action.

Verse 18-11

na hi dehabhṛtā śakyaṃ tyaktuṃ karmāṇyaśeṣataḥ . yastu karmaphalatyāgī sa tyāgītyabhidhīyate ..18-11..

AI Translation

11. Verily, it is not possible for an embodied being to abandon actions entirely, but he who relinquishes "the fruits of actions" is verily called a 'relinquisher' (TYAAGI) .

Verse 18-12

aniṣṭamiṣṭaṃ miśraṃ ca trividhaṃ karmaṇaḥ phalam . bhavatyatyāgināṃ pretya na tu saṃnyāsināṃ kvacit ..18-12..

AI Translation

12. The threefold fruit of action, evil, good and mixed-accrues, after death, only to those who have no spirit of 'abandonment' ; never to total relinquishers.

Verse 18-13

pañcaitāni mahābāho kāraṇāni nibodha me . sāṅkhye kṛtānte proktāni siddhaye sarvakarmaṇām ..18-13..

AI Translation

13. Learn from Me, O mighty-armed, these five causes for the accomplishment of all actions, as declared in the SANKHYA (UPANISHAD) system, which is the end of all actions.

Verse 18-14

adhiṣṭhānaṃ tathā kartā karaṇaṃ ca pṛthagvidham . vividhāśca pṛthakceṣṭā daivaṃ caivātra pañcamam ..18-14..

AI Translation

14. The "seat" (body) , the doer (ego) , the various organs-of-perception, the different functions of various organs-of-action, and also the presiding deity, the fifth.

Verse 18-15

śarīravāṅmanobhiryatkarma prārabhate naraḥ . nyāyyaṃ vā viparītaṃ vā pañcaite tasya hetavaḥ ..18-15..

AI Translation

15. Whatever action a man performs by his body, speech and mind --- whether right, or the reverse --- these five are its causes.

Verse 18-16

tatraivaṃ sati kartāramātmānaṃ kevalaṃ tu yaḥ . paśyatyakṛtabuddhitvānna sa paśyati durmatiḥ ..18-16..

AI Translation

16. Now, such being the case, verily he who --- owing to his untrained understanding --- looks upon his Self, which is "alone" (never conditioned by the "engine" ) , as the doer, he, of perverted intelligence, sees not.

Verse 18-17

yasya nāhaṃkṛto bhāvo buddhiryasya na lipyate . hatvā.api sa imā.Nllokānna hanti na nibadhyate ..18-17..

AI Translation

17. He who is free from the egoistic notion, whose intelligence is not tainted (by good or evil) , though he slays these people, he slays not, nor is he bound (by the action) .

Verse 18-18

jñānaṃ jñeyaṃ parijñātā trividhā karmacodanā . karaṇaṃ karma karteti trividhaḥ karmasaṃgrahaḥ ..18-18..

AI Translation

18. Knowledge, the known and knower form the three-fold "impulse to action" ; the organs, the action, the agent, form the three-fold "basis of action. "

Verse 18-19

jñānaṃ karma ca kartāca tridhaiva guṇabhedataḥ . procyate guṇasaṅkhyāne yathāvacchṛṇu tānyapi ..18-19..

AI Translation

19. 'Knowledge, ' 'action, ' and 'actor' are declared in the Science of Temperaments (gunas) to be of three kinds only, according to the distinctions of temperaments; hear them also duly.

Verse 18-20

sarvabhūteṣu yenaikaṃ bhāvamavyayamīkṣate . avibhaktaṃ vibhakteṣu tajjñānaṃ viddhi sāttvikam ..18-20..

AI Translation

20. That by which one sees the one indestructible reality in all beings, undivided in the divided, know that "knowledge" as SATTWIC (Pure) .

Key Takeaways & AI Summary

This chapter explores the profound teachings of The Yoga of Final Liberation Through Renunciation and Surrender. It includes 78 verses detailing core themes like "arjuna uvāca ", "śrībhagavānuvāca ", "tyājyaṃ doṣavadityeke karma prāhurmanīṣiṇaḥ ".The divine discourse between Lord Krishna and Arjuna on the battlefield of Kurukshetra — the ultimate guide to duty, devotion, and self-realization.