Skip to main content

Vajrasuchi Upanishad

(Chapter 11)

Chapter Quiz

Verse 1

vajrasūcīṃ pravakṣyāmi śāstramajñānabhedanam। dūṣaṇaṃ jñānahīnānāṃ bhūṣaṇaṃ jñānacakṣuṣām ॥ ||1||

AI Translation

I shall explain the Vajrasūcī, the scripture that distinguishes between knowledge and ignorance. It is a blemish for those devoid of knowledge and an ornament for those with the eye of knowledge.

Verse 2

brahmakṣatriyavaiśyaśūdrā iti cattvāro varṇāsteṣāṃ varṇānāṃ brāhmaṇa evaṃ pradhāna iti vedavacanānurūpaṃ smṛtibhirapyuptam. tatra codyamasti ko vā brāhmaṇo nāma kiṃ jīvaḥ kiṃ dehaḥ. kiṃ jātiḥ kiṃ jñānaṃ kiṃ karma kiṃ dhārmika iti ||2||

AI Translation

The four varnas are Brahmana, Kshatriya, Vaishya, and Shudra; among these varnas, the Brahmana is indeed the principal one, as stated in the Vedas and also affirmed by the Smritis. Therein arises the question: Who is called a Brahmana? What is the self? What is the body? What is caste? What is knowledge? What is action? What is righteousness?

Verse 3

tatra prathamo jīvo brāhmaṇa iti cettann | atītānāgatānekadehānāṃ jīvasyaikarūpatvāt ekasyāpi karmavaśādanekadehasaṃbhavāt sarvaśarīrāṇāṃ jīvasyaikarūpatvācca | tasmānna jīvo brāhmaṇa iti ||3||

AI Translation

There, if one says that the first being is a Brahman, it is not so. Because the essence of the individual soul is one, despite the many bodies it has had in the past and will have in the future, and due to the influence of actions, it can take on many forms. Therefore, it cannot be said that the individual soul is a Brahman.

Verse 4

tarhi deho brāhmaṇa iti cettanna | ācāṇḍālādiparyantānāṃ manuṣyāṇāṃ pāñcabhautikatvena dehasyaikarūpatvājjarāmaṇa-dharma-adharmādi-sāmyadarśanād brāhmaṇaḥ śvetavarṇaḥ kṣatriyo raktavarṇo vaiśyaḥ pītavarṇaḥ śūdraḥ kṛṣṇavarṇa iti niyamābhāvāt | pitrādiśarīradahane putrādīnāṃ brahmahatyādi-doṣa-saṃbhavāc ca | tasmānna deho brāhmaṇa iti || 4 ||

AI Translation

Therefore, if one says that the body is a Brahmin, it is not so. From the perspective of the five elements, the bodies of all humans, from the outcast to the highest caste, are of one form. The Brahmin is of white color, the Kshatriya is red, the Vaishya is yellow, and the Shudra is black; thus, there is no distinction based on color. Due to the burning of the body of the ancestors and the potential for sins like Brahmahatya (the killing of a Brahmin) arising from the offspring, one cannot say that the body is a Brahmin.

Verse 5

tarhi jātirbrāhmaṇa iti cettatanna | tatra jātyantarajantuṣvanekajātisaṃbhavā maharṣayo bahavaḥ santi | ṛṣyaśṛṅgo mṛgyāḥ kauśikaḥ kuśāt jāmabūko jambūkāt | vālmīko valmīkāt vyāsaḥ kaivartakanyakāyām śaṃśapṛṣṭhāt gautamaḥ vasiṣṭha urvaśyām agastyaḥ kalaśe jāta iti śnutatvāt | eteṣāṃ jātyā vināpyagne jñānapratipāditā ṛṣayo bahavaḥ santi | tasmānna jātirbāhmaṇa iti || 5 ||

AI Translation

If one says that the birth is Brahmin, then that is not so. There are many great sages born from different castes among various beings. There are Ṛṣyaśṛṅga from the deer, Kauśika from the grass, Jāmbūka from the Jāmbū tree, Vālmīka from the ant hill, Vyāsa from the Kaivarta maiden, Gautama from the Shānśa tree, Vasiṣṭha from Urvaśī, and Agastya born from the pot. Therefore, many sages exist who have attained knowledge without being born into a specific caste. Hence, it is not true that one is a Brahmin by birth.

Verse 6

tarhi jñānaṃ brāhmaṇa iti cettanna | kṣatriyādayo'pi paramārthadarśino'bhijñā bahavaḥ santi | tasmānna jñānaṃ brāhmaṇa iti || 6 ||

AI Translation

Then, if one says that knowledge is Brahmin, it is not so. There are many who are knowledgeable among Kshatriyas and others who perceive the ultimate truth. Therefore, knowledge is not limited to Brahmins.

Verse 7

tarhi karma brāhmaṇa iti cettanna | sarveṣāṃ prāṇināṃ prārabdha-saṃcitāgāmi-karma-sādharmyadarśanāt karmābhipreritāḥ santo janāḥ kriyāḥ kurvantīti | tasmānna karma brāhmaṇa iti ||7||

AI Translation

Then, if one says that action is Brahmin, it is not so. From the perspective of the dharma of actions prompted by the nature of all living beings, who are inspired by their accumulated, past, and future actions, the wise ones perform actions. Therefore, action is not Brahmin.

Verse 8

tarhi dhārmiko brāhmaṇa iti cettanna | kṣatriyādayo hiraṇyadātāro bahavaḥ santi | tasmānna dhārmiko brāhmaṇa iti || 8 ||

AI Translation

Then, if one says that a righteous person is a Brahmin, there are many like Kshatriyas and others who are givers of gold. Therefore, one cannot say that a righteous person is only a Brahmin.

Verse 9

AI Translation

{ "en": "tarhi ko vā brāhmaṇo nāma | yaḥ kaścidātmānamadvitīyaṃ jāti-guṇa-kriyā-hīnaṃ ṣaḍūrmīṣaḍbhāve-tyādi-sarva-doṣa-rahitaṃ satyajñānānandānantasvarūpaṃ svayaṃ nirvikalpamaśeṣakalpādharamaśeṣabhūtāntaryāmitvena vartamānamantarbahiścākāśavadanusyūtamakhaṇḍānanda svabhāvamaprameyamanubhavaikavedyamāparokṣatayā bhāsamānaṃ karatalāmalaka vat sākṣādaparokṣaṭya kṛtārthatayā kāmarāgādidoṣarahitaḥ śamadama-ādisaṃpannaḥ bhāvamātsaryatṛṣṇāśāmohādirahitodambhāhaṃkārādibhirasaṃspṛṣṭacetā vartata evamuktalakṣaṇo yaḥ sa eva brāhmaṇa iti śrutismṛtipurāṇetihāsānāmabhiprāyaḥ | anyathā hi brāhmaṇatvasiddhirnāsty eva | sacchidānandamātmānamadvitīyaṃ brahma bhāvayedātmanam sacchidānandaṃ brahma bhāvayedityupaniṣat || 9 ||", "desc": "Then who is a Brahmana? He who, being without a second, is free from the qualities and actions of caste, who is devoid of all defects, who is the essence of truth, knowledge, and bliss, who is self