Skip to main content

Chapter on Divine Powers

(Chapter 3)

Chapter Quiz

Verse 1

deśabandhaścittasya dhāraṇā .. 3.1..

AI Translation

1. Dhāranā is holding the mind on to some particular object.

Verse 2

tatra pratyayaikatānatā dhyānam .. 3.2..

AI Translation

2. An unbroken flow of knowledge in that object is Dhyāna.

Verse 3

tadevārthamātranirbhāsaṃ svarūpaśūnyamiva samādhiḥ .. 3.3..

AI Translation

3. When that, giving up all forms, reflects only the meaning, it is Samādhi.

Verse 4

trayamekatra saṃyamaḥ .. 3.4..

AI Translation

4. (These) three (when practised) in regard to one object is Samyama.

Verse 5

tajjayātprajñālokaḥ .. 3.5..

AI Translation

5. By the conquest of that comes light of knowledge.

Verse 6

tasya bhūmiṣu viniyogaḥ .. 3.6..

AI Translation

6. That should be employed in stages.

Verse 7

trayamantaraṅgaṃ pūrvebhyaḥ .. 3.7..

AI Translation

7. These three are more internal than those that precede.

Verse 8

tadapi bahiraṅgaṃ nirbījasya .. 3.8..

AI Translation

8. But even they are external to the seedless (Samadhi).

Verse 9

vyutthānanirodhasaṃskārayorabhibhavaprādurbhāvau nirodhakṣaṇacittānvayo nirodhapariṇāmaḥ .. 3.9..

AI Translation

9. By the suppression of the disturbed impressions of the mind, and by the rise of impressions of control, the mind, which persists in that moment of control, is said to attain the controlling modifications.

Verse 10

tasya praśāntavāhitā saṃskārāt .. 3.10..

AI Translation

10. Its flow becomes steady by habit.

Verse 11

sarvārthataikāgratayoḥ kṣayodayau cittasya samādhipariṇāmaḥ .. 3.11..

AI Translation

11. Taking in all sorts of objects, and concentrating upon one object, these two powers being destroyed and manifested respectively, the Chitta gets the modification called Samadhi.

Verse 12

tataḥ punaḥ śāntoditau tulyapratyayau cittasyaikāgratāpariṇāmaḥ .. 3.12..

AI Translation

12. The one-pointedness of the Chitta is when the impression that is past and that which is present are similar.

Verse 13

etena bhūtendriyeṣu dharmalakṣaṇāvasthāpariṇāmā vyākhyātāḥ .. 3.13..

AI Translation

13. By this is explained the threefold transformation of form, time and state, in fine or gross matter and in the organs.

Verse 14

śāntoditāvyapadeśya dharmānupātī dharmī .. 3.14..

AI Translation

14. That which is acted upon by transformation, either past, present, or yet to be manifested is the qualified.

Verse 15

kramānyatvaṃ pariṇāmānyatve hetuḥ .. 3.15..

AI Translation

15. The succession of changes is the cause of manifold evolution.

Verse 16

pariṇāmatrayasaṃyamād atītānāgatajñānam .. 3.16..

AI Translation

16. By making Samyama on the three sorts of changes comes the knowledge of past and future.

Verse 17

śabdārthapratyayānāmita retarādhyāsāt saṅkarastatpravibhāgasaṃyamātsarvabhūtarutajñānam .. 3.17..

AI Translation

17. By making Samyama on word, meaning and knowledge, which are ordinarily confused, comes the knowledge of all animal sounds.

Verse 18

saṃskārasākṣātkaraṇāt pūrvajātijñānam .. 3.18..

AI Translation

18. By perceiving the impressions, (comes) the knowledge of past life.

Verse 19

pratyayasya paracittajñānam .. 3.19..

AI Translation

19. By making Samyama on the signs in another’s body, knowledge of his mind comes.

Verse 20

na ca tatsālambanaṃ tasyāviṣayībhūtatvāt .. 3.20..

AI Translation

20. But not its contents, that not being the object of the Samyama.